viernes, 29 de marzo de 2013

TODAY'S IDIOM: WHAT GOES AROUND COMES AROUND

"WHAT GOES AROUND COMES AROUND"



The results of things that one has done will someday have an effect on the person who started the events. 

Example: I knew if I helped her now, she would help me later what goes around comes around.

Se cosecha lo que se siembra.

Example sentences:

  • So he finally gets to see the results of his activities, what goes around, comes around. Now he is the victim of his own policies / Así que finalmente llega a ver los resultados de sus actividades, se cosecha lo que se siembra. Ahora él es la víctima de sus propias políticas.

  • He lied to his girlfriend for years; now she is lying to him. What comes around goes around / Le mintió a su novia desde hace años; ahora ella le está mintiendo. Se cosecha lo que se siembra. 

Additional examples:

  • He laughs at everyone, and now no one will take him seriously. What comes around goes around.

  • Did you hear that murderer was killed in prison? What comes around goes around.


El blog "La cultura del Inglés" es patrocinado por:
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario