miércoles, 19 de febrero de 2014

TODAY'S IDIOM: CALL A SPADE A SPADE

"CALL A SPADE A SPADE"



If you call a spade a spade, you tell the truth in a straightforward and direct way, even if the truth is not pleasant.

Example: I should warn you that Sandra calls a spade a spade, so if she thinks you say something wrong or make a mistake, she'll say so.

Andar sin rodeos.

Example sentences:

  • Sometimes it's good to call a spade a spade, but sometimes it's better to be more diplomatic in what you say / A veces es mejor andarse sin rodeos, pero aveces es mejor ser más diplomático en lo que dices.

  • Harvey was just calling a spade a spade when he said you should lose some weight / Harvey no se anduvo con rodeos cuando dijo que deberías perder algo de peso.

Additional examples:

  • Well, I believe it's time to call a spade a spade.

  • We are just avoiding the issue. Let's call a spade a spade. The man is a liar.



 
El blog "La cultura del Inglés" es patrocinado por:

No hay comentarios:

Publicar un comentario