sábado, 20 de abril de 2013

TODAY'S IDIOM: BETTER SAFE THAN SORRY

"BETTER SAFE THAN SORRY"



You should be cautious, if you are not, you may regret it.

Example: Better safe than sorry so I always leave early when I go to the airport. 

Más vale prevenir que lamentar.

Example sentences:

  • It is better to be safe than sorry and I always bring my umbrella to work when it is a cloudy day / Más vale prevenir que lamentar, siempre traigo mi paraguas al trabajo cuando es un día nublado.

  • I don't need a tetanus shot just because I stepped on a nail. I still think you should get one. Better be safe than sorry / No necesito una vacuna contra el tétano solo porque pisé un clavo. Sigo pensando que debes de tenerla. Más vale prevenir que lamentar.

Additional examples:

  • It may be time-consuming to check the oil in your car every time you buy gasoline, but better safe than sorry.

  • I'll hold the ladder while you climb up. Better safe than sorry.

  • Concerned about the attacks, he sent his son out of the village, figuring, better safe than sorry.


El blog "La cultura del Inglés" es patrocinado por:
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario