martes, 20 de septiembre de 2016

TODAY'S IDIOM: EASIER SAID THAN DONE

"EASIER SAID THAN DONE"



To say that something is easier said than done means that what is suggested sounds easy but it is more difficult to actually do it.

Example: Put the TV aerial on the roof? Easier said than done!

Es mas fácil decirlo que hacerlo.

Example sentences:


  • The doctor says I should stop smoking but that's easier said than done / El doctor dijo que debería dejar de fumar, pero es mas fácil decirlo que hacerlo.


  • However, achieving these goals has been easier said than done / Sin embargo, el lograr estos objetivos ha sidos fácil de decir que de hacer.

Additional examples:


  • Finding a good job is easier said than done


  • We agree that that is easier said than done.




El blog "La cultura del Inglés" es patrocinado por:
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario