martes, 28 de octubre de 2014

TODAY'S IDIOM: JACK OF ALL TRADES

"JACK OF ALL TRADES"
 
 

Who can do several different jobs instead of specializing in one.

Example: John can do plumbing, carpentry, and roofing. A real jack of all trades. He isn't very good at any of them. Take your car to a certified engine mechanic, not a jack of all trades.

Aprendiz de todo, maestro de nada.

Example sentences:

  • Martha visited her friend Paul, yesterday. While Martha was visiting Paul, she repaired a leaky faucet in the kitchen, put up some shelves in the kitchen and repaired Paul's computer. Martha is a Jack of all trades / Martha visitó a su amigo Paul ayer. Mientras Martha estaa visitando a Paul, ella reparó un grifo que gotea en la cocina, puso algunos estantes en la cocina y reparó la computadora de Paul. Martha es aprendiz de todo, maestra de nada.

  • Jivad's a real Jack of all trades. He knows all about computers, can do graphic design and write advertising copy, and knows a lot of other stuff too / Jivad es un verdadero aprendiz de todo, maestro de nadir. Él sabe todo acerca de computadoras, puede hacer diseño gráfico y escribir textos publicitarios y sabe un montón de otras cosas más también.

Additional examples:

  • Fred works as a nurse. In his spare time, he likes to paint pictures. He also likes to repair everything in his house. Fred also fixes computer, sews and plays many sports. Fred is truly a Jack of all trades.

  • She became a Jack of all trades because she was interested in learning about so many different things.

 
 
 
El blog "La cultura del Inglés" es patrocinado por:
 

lunes, 27 de octubre de 2014

TODAY'S IDIOM: MUCH ADO ABOUT NOTHING

"MUCH ADO ABOUT NOTHING"


If you say something is much ado about nothing, you think it's an overreaction to something that shouldn't have caused so much trouble.

Example: Some people make a big fuss about which table they get in a restaurant, but as far as I can see it's much ado about nothing as long as the food's the same.

Mucho alboroto sobre nada.

Example sentences:

  • The fight was much ado about nothing. It all started because a guy stepped on someone's foot / La pelea fue mucho alboroto sobre nada. Todo empezó porque un chico pisó el pie de alguien.

  • All this arguing is much ado about nothing / Toda esta discusión es mucho alboroto sobre nada.

Additional examples:

  •  All this nonsense about status and "losing face" is much ado about nothing as far as I'm concerned.  

  • People have been getting very upset about the seating arrangements for the Christmas dinner, but as far as I'm concerned it's all much ado about nothing.




El blog "La cultura del Inglés" es patrocinado por:
 

viernes, 24 de octubre de 2014

TODAY'S IDIOM: HARD TO COME BY

"HARD TO COME BY"



If something is hard to come by, it is difficult to find.

Example: Good jobs in the airline industy have been hard to come by recently.

Difícil de encontrar.

Example sentences:

  • A good cheap hotel is hard to come by in London these days / Un buen hotel económico es difícil de econtrar en Londres en estos días.

  • Collectible stamps that are hard to come by are generally more expensive than those that are more common / Los sellos de colección que son más difícil de encotrar son generalmente más caros que los que son más comunes.

Additional examples:

  • False identification is very hard to come by nowadays because it is difficult to produce and it's still quite illegal.

  • Floor seat tickets for the big game were hard to come by, so I finally paid a lot of money to a ticket scalper to get them.

  • The old fashioned mine cut diamonds that used to be common are hard to come by these days, but still valuable.





El blog "La cultura del Inglés" es patrocinado por:
 

martes, 21 de octubre de 2014

TODAY'S IDIOM: GO OVERBOARD

"GO OVERBOARD"


If you go overboard, you do something too much or you do it with excessive enthusiasm.

Example: Whenever my son gets a new hobby, he goes completely overboard. He's just discovered jazz, so now he wants to buy a saxophone, get lessons, buy hundreds of jazz books and recordings, and he even wants to go to New Orleans.


Exagerar.


Example sentences:


  • Harry gave his son a sportscar for his graduation present. Do you think he went a bit overboard? / Harry le dio a su hijo un carro deportivo de regalo de graduación. ¿Crees que exageró un poco? 

  • We can have a nice holiday in Spain whenever we like. We don't have to go overboard and move over there to live / Podemos tener unas buenas vacaciones en España cuando queramos. No tenemos que ser exagerados e irnos a vivir allá.

Additional examples:

  • Calm down! There's no need to go overboard.

  • Alaskan crab fishermen on the Bering Sea occasionally go overboard and need to be rescued from the water.

  • It doesn't need to be fancy. Okay, you can buy a big comfortable car, but don't go overboard on price.




El blog "La cultura del Inglés" es patrocinado por: