martes, 1 de septiembre de 2015

TODAY'S IDIOM: PUT YOUR OWN HOUSE IN ORDER / GET YOUR OWN HOUSE IN ORDER

"PUT YOUR OWN HOUSE IN ORDER / GET YOUR OWN HOUSE IN ORDER"
 
 
If you say to someone "put your own house in order", or "get your own house in order", you think they should solve their own problems before telling someone else how to solve theirs.

Example: Ian has plenty of problems of his own, so he needs to get his own house in order before he starts telling other people how to live their lives. 

Primero arregla tus problemas.

Example sentences:

  • You should put your own house in order before telling other people what to do / Deberías primero de arreglar tus problemas antes de decirle a la demás gente qué hacer.

  • Karen says I should put my own house in order before I tell other people what they should do / Karen dijo que primero debería arreglar mis problemas antes de decirle a las demás personas que deben de hacer.

Additional examples:

  • There was some trouble in the department office and the manager was told to put his house in order. 

  • You should put your own house in order before you start giving me advice.




El blog "La cultura del Inglés" es patrocinado por:
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario